|本期目录/Table of Contents|

[1]杨华丽,邹 啸.斯特林堡在民国时期的译介述评[J].绵阳师范学院学报,2018,(12):104-110.[doi:10.16276/j.cnki.cn51-1670/g.2018.12.019]
 YANG Huali,ZOU Xiao.Commentary on the Translation of Strindberg in the Period of the Republic of China[J].Journal of Mianyang Normal University,2018,(12):104-110.[doi:10.16276/j.cnki.cn51-1670/g.2018.12.019]
点击复制

斯特林堡在民国时期的译介述评(PDF)
分享到:

《绵阳师范学院学报》[ISSN:1672-612X/CN:51-1670/G]

卷:
期数:
2018年12期
页码:
104-110
栏目:
外国文学
出版日期:
2018-12-07

文章信息/Info

Title:
Commentary on the Translation of Strindberg in the Period of the Republic of China
文章编号:
1672-612X(2018)12-0104-07
作者:
杨华丽1邹 啸2
1.重庆师范大学文学院,重庆 401331; 2.绵阳师范学院文学与历史学院,四川绵阳 621000
Author(s):
YANG Huali1 ZOU Xiao2
1.College of Liberal Arts, Chongqing Normal University, Chongqing 401331; 2.School of Literature and History,Mianyang Teachers' College, Mianyang,Sichuan 621000
关键词:
斯特林堡 民国 译介 “女性憎恶者”
Keywords:
Strindberg the Republic of China translation and introduction Misogyniste
分类号:
I3/7
DOI:
10.16276/j.cnki.cn51-1670/g.2018.12.019
文献标志码:
A
摘要:
奥古斯特·斯特林堡是瑞典著名戏剧家,也是现代戏剧的开拓者。民国时期,随着向西方学习现代戏剧、译介外国优秀著作的潮流而被引进过来。他作品中艺术的高超与思想的深刻最初被当时的人作为一种学习对象,同时许多作家对他产生极大兴趣,出现一种译小说远多于戏剧的奇怪现象。因为他的古怪,常常将憎恶妇女作为写作题材,与易卜生戏剧风格甚至相反,在作品中流露出“厌恶女性”的倾向,所以他又有“女性憎恶者”的名号,不为大多数人所理解。然而,他的戏剧与小说中思考妇女解放运动的深刻与探讨婚姻两性关系的主题,也激起不少作家为他辩护。总体而言,民国时期对斯特林堡的评论呈现出多声部合唱特征,其作品曾直接或间接影响过现代作家。
Abstract:
AugustoStrindberg is not only a famous Swedish dramatist but also a father of modern drama. In the period of the Republic of China, his works were introduced to China with the trend of studying modern drama and translating foreign excellent works. In general, in the period of the Republic of China, there are many views on his evaluation and his works have direct or indirect influence on modern writers.

参考文献/References:

[1] 高尔基.论奥古斯特·斯特林堡[J].葆荃,译.时代杂志,1946,6(34):37.
[2] 宫宝荣.斯特林堡戏剧在新时期中国的接受[J].戏剧艺术,2012(5):16.
[3] 徐百益.斯德林堡的《伙伴》[J].家庭年刊,1948(5):122.
[4] 曹南山.论斯特林堡戏剧在中国20世纪二三十年代的接受困境[J].戏剧,2012(4):34.
[5] 胡适.非留学[J].甲寅,1915,1(10).
[6] 周作人.不自然淘汰·序言[C]//August Strindberg.不自然淘汰.周作人,译.新青年,1918,5(2).
[7] 雁冰.情敌·序言[C]//斯特林堡.情敌.雁冰,译.妇女杂志,1920,6(4).
[8] 丁谛.由《结婚集》论家庭[J].大众,1943(4).
[9] 胡适.新思潮的意义[J].新青年,1919,7(1).
[10] 胡适.建设的文学革命论[C]//中国新文学大系·建设理论集[M].上海:上海良友图书公司,1936.
[11] 茅盾.致郭虞裳[C]//茅盾全集:第36卷.北京: 人民文学出版社,1997.
[12] 陈独秀.答佩剑青年[J].新青年,1917,3(1).
[13] 胡适.爱情的面包·史特林堡小传[C]//斯特林堡.爱情的面包.胡适,译.上海:上海启明书局,1941.
[14] 周作人.近代欧洲文学史[M].北京:北京十月文艺出版社,2013.
[15] 适(胡适).爱情与面包·序言[C]//斯特林堡.爱情与面包.适(胡适),译.每周评论,1919(18).
[16] J L 斯泰恩.现代戏剧理论与实践[M].周诚,译.北京:中国戏剧出版社,1986.
[17] 仲密(周作人).自己的园地[J].晨报副镌,1922-01-22.
[18] 茅盾.小说新潮栏宣言[J].小说月报,1920,11(1).
[19] 梁实秋.结婚集·致读者[C]//斯特林堡.结婚集.梁实秋,译.北京:中华书局,1929.
[20] 铭之.良心底责备·序言[C]//斯特林堡.良心底责备.铭之,译.文艺月刊,1930,1(4).
[21] 予且.斯特林堡的《结婚集》[J].新中华,1935,3(7).
[22] 雁冰.人间世历史之一片·作者注[J]//斯特林堡.人间世历史之一片.雁冰,译.小说月报,1921,12(4).
[23] 铁樵.业障·前言[C]//斯特林堡.业障.铁樵,译.东方杂志,1920,17(1).
[24] 陆贞明.爱情与面包·译后记[C]//斯特林堡.爱情与面包.陆贞明,译.真美善,1930,5(6).
[25] THOMAS H.DICKINSON.史特林堡评传[J].春冰,译.戏剧,1931,2(5).
[26] 宏徒.史特林堡与妇人[J].小说月报,1927,18(6).
[27] 濮舜卿.易卜生与史德林堡之妇女观[J].妇女杂志,1927,13(9).
[28] 斯特林堡.他的仆[N].茅盾,译.时事新报·学灯,1919-09-18.
[29] 斯特林堡.强迫的婚姻[J].茅盾,译.妇女杂志,1920,6(1).
[30] 赵景深.史特林堡的《结婚集》[C]//近代文学丛谈.上海:上海新文化书社,1934.
[31] 吴伴云.死的舞蹈·史特林堡评传[C]//斯特林堡.死的舞蹈.吴伴云,译.上海:上海大东书局,1934.
[32] 蓬子,杜衡.结婚集·关于斯特林堡[C]//斯特林堡.结婚集. 蓬子,杜衡,译.上海:上海光华书局,1929.

相似文献/References:

备注/Memo

备注/Memo:
收稿日期:2018-10-15
基金项目:2017年国家级大学生创新创业训练计划项目“斯特林堡在中国的译介:文献整理与研究(1917-1949)”(201710639013)。
第一作者简介:杨华丽(1976-), 女,四川武胜人,教授,博士,研究方向:中国现代文学与文化。
更新日期/Last Update: 2018-12-07