|本期目录/Table of Contents|

[1]魏 萍,Dusadee Ayuwat.汉语教学与汉文化传播课程一体化研究——以泰国高校为例[J].绵阳师范学院学报,2019,(03):29-33.[doi:10.16276/j.cnki.cn51-1670/g.2019.03.006]
 WEI Ping,DUSADEE Ayuwat.The Curriculum Integration of Chinese Teaching and Cultural Activities:A Research on Thai Universities[J].Journal of Mianyang Normal University,2019,(03):29-33.[doi:10.16276/j.cnki.cn51-1670/g.2019.03.006]
点击复制

汉语教学与汉文化传播课程一体化研究——以泰国高校为例(PDF)
分享到:

《绵阳师范学院学报》[ISSN:1672-612X/CN:51-1670/G]

卷:
期数:
2019年03期
页码:
29-33
栏目:
教育教学
出版日期:
2019-03-20

文章信息/Info

Title:
The Curriculum Integration of Chinese Teaching and Cultural Activities:A Research on Thai Universities
文章编号:
1672-612X(2019)03-0029-05
作者:
魏 萍1Dusadee Ayuwat2
1.西南大学外国语学院,重庆 400700; 2.孔敬大学人文学院,泰国孔敬 40002
Author(s):
WEI Ping1DUSADEE Ayuwat2
1.College of International Studies, Southwest University, Chongqing 400700; 2. Faculty of Humanity and Social Sciences, Khon Kaen, Thailand 40002
关键词:
泰国高校 汉语教学 汉文化传播 课程一体化
Keywords:
Thai colleges Chinese teaching cultural activities curriculum integration
分类号:
G642
DOI:
10.16276/j.cnki.cn51-1670/g.2019.03.006
文献标志码:
A
摘要:
随着中国大国地位的崛起,学习汉语的热潮席卷全球。目前泰国已经成为汉语国际传播的成功典范之一。但汉语教学中教师多关注语言能力的培养,与文化相关的内容较少,不能满足学生了解中国文化的需求。本文以泰国大学生汉语教学与汉文化传播课程一体化为研究对象,探讨了其可行性、教学方法、教学效果,并提出了相关建议,指出课程一体化应顺应泰国汉语教育特点,适应泰国大学生性格特点和学习状况,才能培养和提高学习者利用汉语进行交际的能力,是值得推广的一种教学方式。
Abstract:
With the rapid development of China's economy, many countries have experienced a wave of Chinese learning. At present, Thailand has become one of the successful examples of Chinese international communication. However, teachers in Chinese classroom pay more attention to the cultivation of language ability. There are few cultural related contents in teaching, which can not meet the needs of students to understand Chinese culture. This paper takes Thai college students' Chinese teaching and cultural activities as the research object, discusses its feasibility, teaching methods, teaching effects and problems that need attention and puts forward suggestions. It points out that the curriculum integration conforms to the characteristics of Thai Chinese education and adapts to the characteristics of Thai university students. Characteristics and learning conditions can cultivate and improve the ability of learners to communicate in Chinese. It is a teaching method worth promoting.

参考文献/References:

[1] 爱德华·萨丕尔.语言论[M].陆卓元,译.北京:商务印书馆,1985.
[2] DRAKE SUSAN M, BURNS REBECCA C. Meeting Standards Through Integrated Curriculum[M].Washington,D.C:the Association for Supervision and Curriculum Development,2004.
[3] 威廉·哈维兰.当代人类学[M].王铭铭,等译.上海:上海人民出版社,1987.
[4] 赵贤州.对外汉语文化课教学刍议:关于教学导向与教学原则[J].汉语学习,1994(1):53-56.
[5] 毕继万,张德鑫.对外汉语教学中语言文化研究的问题[J].语言文字应用,1994(2):40-46.
[6] 金琼贺.泰国大学生学习文化调查及其对汉语学习策略的影响[D].南宁:广西大学,2014.
[7] 郭振华.对外汉语教学中的几个问题[J].语言文字应用, 1998(4):20-23.
[8] 张志公.关于对外汉语教学的几个问题[J].汉语学习, 1994(4):2-4.
[9] 许余龙.对比语言学概论[M].上海:上海教育出版社,1992.
[10] 黄启庆.对外汉语教学法的迷失与回归[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版), 2012(2):12-19.
[11] 陆建非.双语双文化论文集[M].上海:上海三联书店,2009.
[12] 奥斯特罗姆·莫勒.全球化危机[M].贾宗谊,等译.北京:新华出版社,2003.

相似文献/References:

备注/Memo

备注/Memo:
收稿日期:2018-09-18 作者简介:魏萍(1976- ),女,四川成都人,副教授,博士,研究方向:跨文化交际,英语教学法。 Dusadee Ayuwat(1959- ),女,泰国孔敬人,副教授,博士,研究方向:社会学。
更新日期/Last Update: 2019-03-20